Este estudio evaluó la psicometría de la traducción al farsi de la entrevista de diagnóstico para el trastorno por déficit de atención con hiperactividad (TDAH) en adultos (DIVA-5) según los criterios del DSM-5.
Las referencias a una clínica psiquiátrica ambulatoria ( N = 120, 61. 7% hombres, edad media 34. 35 ± 9. 84 años) que se presentaron para un diagnóstico de TDAH en adultos (AADHD), se evaluaron mediante entrevistas clínicas estructuradas para DSM-5 (SCID-5 & SCID-5-PD) y el DIVA-5.
Los participantes completaron la versión de evaluación de autoevaluación de la escala de calificación de TDAH para adultos de Conner (CAARS-S-SV).
De acuerdo con los diagnósticos SCID-5 y DIVA-5, el 55% y el 38% de los participantes tenían TDAH, respectivamente, el acuerdo de diagnóstico fue del 81, 66% entre los diagnósticos DIVA-5 / SCID-5, el 80% entre SCID-5 / CAARS-S-SV y el 71, 66% entre DIVA-5 / CAARS-S-SV. Los resultados de fiabilidad test-retest y entre evaluadores para el DIVA-5 fueron buenos a excelentes.
Los resultados apoyan la validez y confiabilidad de la traducción al farsi de DIVA-5 entre la población ambulatoria adulta de habla farsi.
Para acceder al texto completo consulte las características de suscripción de la fuente original: https://journals.sagepub.com/