PUBLICIDAD-

Familias multiculturales-terapeutas multiculturales : Variaciones sobre lo similiar y lo diferente.

Autor/autores: Annette Kreuz Smolinski
Fecha Publicación: 01/01/2002
Área temática: Tratamientos .
Tipo de trabajo:  Conferencia

RESUMEN

El aumento de inmigración y la cada vez mas estrecha colaboración europea incrementan la necesidad de una mayor sensibilidad hacia aspectos culturales en el tratamiento de familias.

Una perspectiva multicultural se conjuga con la idea de la universalidad de la terapia familiar. La autora pone en duda que el aumento de similitud entre terapeuta y clientes sea la única vía de fomentar el éxito de las intervenciones.

Palabras clave: Sensibilidad cultural, Terapia familiar, Terapia multicultural


VOLVER AL INDICE

Url corta de esta página: http://psiqu.com/1-1862

Contenido completo: Texto generado a partir de PDf original o archivos en html procedentes de compilaciones, puede contener errores de maquetación/interlineado, y omitir imágenes/tablas.

Familias multiculturales-terapeutas multiculturales : Variaciones sobre lo similiar y lo diferente.

Annette Kreuz Smolinski.

Psicóloga Clínica
Terapeuta Familiar y Supervisora Docente
Directora del Centro de terapia Familiar Fásica (Valencia)
Secretaria de la Federación Española de Asiciaciones de terapia Familiar FEATF

PALABRAS CLAVE: terapia Familiar, terapia Multicultural, sensibilidad cultural.

(KEYWORDS: Family Therapy, Cultural sensitivity, Transcultural therapy, Cross- cultural therapy. )

página 1

[otros artículos] [12/2/2002]


Resumen

El aumento de inmigración y la cada vez mas estrecha colaboración europea incrementan la necesidad de una mayor sensibilidad hacia aspectos culturales en el tratamiento de familias. Una perspectiva multicultural se conjuga con la idea de la universalidad de la terapia familiar. La autora pone en duda que el aumento de similitud entre terapeuta y clientes sea la única vía de fomentar el éxito de las intervenciones.

Abstract

We consider that there is a clear need for a cultural sensitive approach to Family Therapy because of the constant increase in the number of immigrants , as well as the development of the European Community without boarders. A multicultural perspective is linked to the idea of Family Therapy as a universally used therapeutically approach. The author is critical about the idea that only the increase of similarity leads to better therapy results.

 



Contextualización primera

Acabamos de estrenar la moneda única de la Comunidad Europea. Los terapeutas familiares europeos, lejos de tener la misma consideración, formación inicial, o contexto laboral, empezamos por tener la misma moneda de remuneración. Un aumento de similitud, sin duda. En un tiempo en el que la movilidad profesional y la inmigración son constantes cada vez mas extendidas en los piases europeos, conviene reflexionar sobre los aspectos culturales en terapia Familiar.

Otro aspecto importante es que asistimos a una creciente valoración de lo biológico en nuestra sociedad. El contexto actual de los psicoterapeutas implica el predominio de tratamientos de orientación biologicista en casi todos los trastornos mentales y sufrimientos psicológicos. ( Fernández Liria, A. 2001), Recientes hitos como conseguir descifrar el código completo del genoma humano provocan ideas que rozan un pensamiento mágico referente a las posibilidades de modificación de la conducta humana. Aspectos culturales, como polo referencial para la explicación de ciertas dinámicas de interacción, pasan a un segundo o tercer lugar, cuando la experiencia individual incide justo en estos aspectos como determinantes a la hora de elegir un comportamiento o actitud específicos. ( para una reflexión crítica sobre este aspecto en salud mental vale la pena leer el clásico artículo de Rosenhan, D. , 1973)
Celia Falicov , argentina de origen afincada en EEUU, ex presidenta de la American Family Therapy Association y una de las autoras con más publicaciones sobre aspectos multiculturales en terapia familiar, en especial sobre las diferencias entre los enfoques anglosajón y latino ( Falicov, 1995, 1998), puso a su conferencia en Valencia en 1997 el título : “Terapia Familiar ¿ cultura universal? “ El grupo familiar tiene su universalidad, ¿ lo tiene la forma de intervención que se desarrollo con el mismo nombre?

 

 

Contextualización segunda

Soy nieta de unos inmigrantes polacos, y yo misma soy inmigrante: hace unos 23 años, me fui de mi ciudad natal alemana, Dortmund, a mi actual patria adoptiva, España, concretamente a Valencia. Trabajo en un contexto privado, y por mis habilidades multilinguísticas, atiendo con frecuencia parejas y familias con mas de un trasfondo cultural, y varios idiomas además del Valenciano y Castellano.

Mi modelo de trabajo, la terapia Familiar Fásica, es a su vez un modelo transcultural. Fue desarrollado por una Psicóloga Americana, Dra. Carole Gammer, y se aplica en diversos países Europeos, sobre todo en Suiza, Alemania, Francia y España. Según este modelo, el proceso terapéutico se desarrolla a lo largo de 3 diferentes fases o etapas: la primera fase se centra en la disminución del síntoma por el cual la familia solicita ayuda terapéutica, la segunda expande el foco de atención hacia otros temas importantes de la convivencia familiar, y la tercera se centra en la relación de pareja conyugal de los padres. ( Kreuz, 1993)

 

 



Culturas en la sala de terapia

Cuando empecé mi trabajo terapéutico en España, fue sorprendente para mi oír comentarios muy positivos sobre Alemania y los Alemanes por parte de mis clientes. En la fase de Resolución, en las primeras entrevistas, podría oír frases como: "Oh, usted es Alemana, yo siempre he sido un admirador ( una admiradora) de los Alemanes por su . . . " seguido de alguno de los estereotipos habituales : orden, disciplina, inteligencia, capacidad de trabajo y reconstrucción, y habitualmente desprovistos de cualquier comentario crítico.

Estos comentarios me solían ( y suelen) poner en una posición curiosa, más bien incómoda: ¡a algunos de mis clientes les caían los Alemanes mejor que a mí! Parecía que había un aspecto de privilegio inherente en mi origen nórtico. ( para reflexiones críticas sobre el tema de dominancia racial y privilegio, vea Hudak, J. 2000, o los trabajos sobre " competencia Cultural" en Context No. 44) No hay que decir que inmediatamente después de las alabanzas venía muchas veces otra pregunta: "¿ cuanto tiempo lleva en España?", en combinación con ¿ está casada? ¿ con un Valenciano? ¿ tiene hijos?. . . " Todo ello mensajes que transmitían una clara falta de confianza en mi capacidad de entender lo que esta pasando en esta familia "española" .

Humberto Maturana
Cuando en un conjunto de elementos ( sistema) se comienzan a conservar ciertas relaciones, se abre espacio para que todo cambie en torno a las relaciones que se conservan.

 

Pensando en esta cita de Humberto Maturana, dos posibilidades de reacción y establecimiento de relación me aterraban por igual: por un lado, la de ser seducida hacia un discurso cuasi-paternalista y una especie de " acting out" de unas tendencias inconscientes tipo misionero, y, por otro lado , la de intentar contrabalancear el sesgo percibido a través de persuadir a mis clientes de los milagros y virtudes de la cultura y historia española , o de cualquier otra posible presente en la sala. La cuestión clave era: ¿ podría influenciar esta predisposición de expectativas mi trabajo de una manera positiva? Les voy a invitar a un experimento: Miren atentamente los genogramas que se reproducen en la Diapositiva 4 y 5 cuyas explicaciones sieguen en el texto. El hexágono representa un(a) posible terapeuta .

 

 



En este genogramas el paciente identificado es un hombre español de 47 años, casado con una mujer de 40 años desde hace unos 8 años. Cuando se casaron, la mujer ya tenía un hijo de 8 años de una relación anterior sin que estuviera casada; el chico, actualmente de 16 años, ha perdido todo contacto con su padre biológico al igual que la madre. Hablando sobre el paciente identificado, quien adoptó al hijo de su pareja al casarse con ella, la madre y el chico refieren una relación " tensa y difícil". El paciente castigaba al niño duramente cuando era mas pequeño. La última vez cuando intentó disciplinarlo, el chico se "defendió" de manera física. La madre separó a los dos hombres, pero "pagó" su intervención con varias moradoras. Fue la primera vez que el padre había agredido a la madre. No se presentó denuncia; una amiga los mandó a terapia. Unos 5 meses antes de estos acontecimientos, los padres se habían ido a China dentro de un programa de adopción internacional, regresando con una niña china de 2 meses. La niña fue entregada a los padres con el diagnóstico de problemas severos físicos al nacer. Los médicos españoles dicen que la niña está un poco retrasada con respecto a su peso corporal, pero totalmente normal en su desarrollo psicofísico.

¿ Quien sería el o la terapeuta " ideal" para esta familia? ¿ Una persona de origen china? ¿ Alguien que está separado, alguien que tiene problemas de fertilidad, o hijos adoptivos adolescentes? ¿ Como se sentiría si fuera usted el paciente identificado, varón español, tratado por una terapeuta mujer extranjera?

 

 



Este genograma representa a un hombre alemán de 47 años. El paciente identificado es el hijo de un soldado americano de color, médico, que se alistó en el ejercito pidiendo un destino extranjero, después de que su primera mujer muriese en los Estados Unidos. El paciente identificado nació como hijo ilegítimo de una enfermera alemana, su padre americano se volvió a Estados Unidos poco después de su nacimiento. El paciente era el único chico mulato en su pueblo natal de 75000 habitantes. Hace unos ocho años, se casó con una alemana. Cuando se casaron, la mujer ya tenía un hijo de 8 años de una relación anterior sin que estuviera casada; el chico, actualmente de 16 años, ha perdido todo contacto con su padre biológico al igual que la madre. Hablando sobre el paciente, quien adoptó al hijo de su pareja al casarse con ella, la madre y el chico refieren una relación " tensa y difícil". El paciente castigaba al niño duramente cuando era mas pequeño.

La última vez cuando intentó disciplinarlo, el chico se "defendió" de manera física. La madre separó a los dos hombres, pero "pagó" su intervención con varias moraduras. Fue la primera vez que el padre había agredido a la madre. No se presentó denuncia; una amiga los mandó a terapia. Unos 5 meses antes de estos acontecimientos, los padres adoptaron una niña pequeña de Guinea. La niña les fue entregada a con el diagnóstico de problemas severos físicos al nacer.
¿ Sería mejor tener un(a) terapeuta de color? ¿ Que pasa si la o él terapeuta en cuestión es Americano? ¿ Si fuera el o la terapeuta, ¿ qué aspecto cultural le llama más poderosamente la atención? ¿ De que manera cambia la información sobre raza, origen, y contexto la lectura y la formulación de hipótesis sistémicas de cada caso?

terapia Multicultural

En terapia, el encuentro es el resultado de la combinación de las culturas del terapeuta, del, o de los cliente(s), y del contexto en el cual las sesiones se llevan a cabo

 

" sensibilidad Cultural" como aspecto de Formación Terapeutica

En mis cursos de formación se utilizan ejercicios específicos para concienciar sobre la carga cultural importante en las decisiones terapéuticas . Los temas incluyen tópicos que muchas veces aparecen como titulares en los diarios: aborto después de una violación, separaciones de matrimonios transculturales con secuestro de los hijos, estadísticas sobre abuso y negligencia en la cuarta edad en los diferentes países europeos, etc. Partimos de un concepto amplio de "cultura" referiendonos a un conjunto de misivas o reglas implícitas o explícitas que se transmiten a cada persona desde la sociedad, comunidad, etnia, grupo o subgrupo en el o la que nace, crece o vive. Es un ingrediente básico de contexto, que subyace invisible y a veces inconscientemente a las pautas de interacción diarias. Estas reglas orientativas, utilizando un lenguaje postmoderno, ( Gergen, 1992) informan o instruyen al individuo sobre cómo experimentar el mundo que le rodea. Cada terapeuta familiar está provisto/a de diferentes conjuntos de influencia "cultural" o "culturas", a los cuales habitualmente se hace referencia con el concepto de trasfondo, pertenencia, o historia personal. Consideramos determinantes las pautas trasmitidas a través del "Zeitgeist" ( época) la raza, la etnia, el género, el país de origen, el lenguaje, el estatus socioeconómico, la religión, la profesión, la formación, el sistema nacional de salud, el lugar de trabajo etc. La misma diversidad y complejidad cultural se aplica a las familias a las que el o la terapeuta atiende en su consulta. Las publicaciones específicas en relación a los aspectos culturales y terapia familiar , no son demasiado abundantes y habitualmente en inglés. ( una lista interesante de referencia se encuentra en Contexto no. 44, Seltzer, M. , 2000; Bauman, Z, 1999. , Howard, G 1991. , Paré, D. A, 1996, Rayner, J. 2000, Pardos, 2001, )
En la investigación sobre psicoterapia siempre ha habido intentos de buscar la manera óptima de conjugar determinados pacientes o clientes con terapeutas de características específicas para optimizar el trabajo terapéutico. Muchos de estos intentos implican el fomento de una relación simétrica: el o la terapeuta ha de ser lo mas parecido posible al cliente o a los clientes que atiende: se promueve " lo igual". El concepto del " encaje" o " fit" entre terapeuta y clientes ha sido un tema de controversia importante desde que existen las primeras intervenciones terapéuticas.
La cuestión de “ ¿quien hace qué cuando y de qué manera a quien ?” sigue siendo el ingrediente básico de toda interacción humana en general, y de la familiar y terapeutica en específico. La creciente demanda de investigaciones sobre la efectividad en psicoterapia iniciadas a partir de la década de los ochenta abre una perspectiva interesante sobre el horizonte multicultural.

Familias y Terapeutas

Todas las familias intentan cumplir con la ardua tarea de proveer un contexto que promueve el crecimiento y la relación de sus miembros

La competencia profesional no es un estado que puede conseguir un terapeuta, sino una relación dinámica entre su persona, la familia ( como sistema) y el contexto (macro-sistema)


En terapia familiar, el sistema terapéutico en su dinámica implica una sincronización del(a) terapeuta familiar con la cultura específica de su familia cliente para ayudarle a cumplir con su tarea de procurar un contexto de crecimiento y vinculación para todos los miembros.
En mi práctica clínica , intento transformar el posible problema de la diferencia cultural en una virtud: de manera respetuosa advierto a la familia sobre mis múltiples ignorancias referente a su " cultura" específica. En este caso exagero la posible percepción de la no-pertenencia, para adoptar una posición de honesta curiosidad , pidiendo que la familia me instruya sobre todos aquellos aspectos que son importantes para ellos y que yo supuestamente ignoro. La posibilidad de ser diferente también implica poder ver y desafiar algunas pautas de interacción que tienen una componente importante cultural y pueden estar en la base de algunos síntomas y sufrimientos familiares. Un(a) terapeuta que pertenece a la misma cultura y se demuestra claramente crítica puede correr más rápidamente el peligro de ser descalificada en similares circunstancias. En este contexto una nota sobre el uso de diferentes " idiomas": uno de mis recursos favoritos consiste en utilizar técnicas no verbales que disminuyen considerablemente la carga " lingüística" ( esculturas, escenificaciones, símbolos metafóricos que representan la forma de relacionarse). Otra técnica es especificar el significado singular en la utilización del lenguaje de la familia: Que significa la palabra " respeto" para el padre, que significa para la madre, el hijo, la hija. El efecto suele ser una mayor consciencia de los diferentes " idiomas" en una misma familia.
Una breve descripción sirva de ejemplo. Una pareja, ella Española, el Paquistaní, vienen a mi consulta. El idioma terapéutico común es predominantemente inglés, porque la competencia lingüística de los clientes lo aconseja. . A la pregunta sobre como se eligieron me comentan que ella se casó con él porque era respetuoso y cariñoso. El se casó con ella porque era independiente y extrovertida. Haciendo una exploración sobre los mitos referente a matrimonio y genero en cada una de los familias y culturas de origen, conjuntamente a la explicitación de rebeldía personal en contra de determinadas imposiciones culturales lanzó una luz diferente al problema inicial, donde la “culpa” de todo la tenía “el otro”. Adoptando una posición equidistante a ambas culturas, les ayudé a relativizar y renegociar su propio sistema bicultural de tal manera que disminuía el estrés en cada uno de los dos y las exigencias contradictorias hacia su hija pequeña de 4 años, que empezaba a tener problemas de sueño e ingesta.

>B>El dilema de ser igual y ser diferente como Terapeuta Familiar:

Caramelo versus Chicle
No seas demasiado "dulce" o igual: te van a chupar o tragar
No seas demasiado " amargo" o diferente: te van a escupir
Introduce un " sabor diferente" que mantiene a todo el mundo " masticando" mientras dura la interacción terapeutica.


Epílogo

No hay identidad personal sin identidad cultural. Como dice Maturana, el ser individual biológico es al mismo tiempo un ser social y viceversa. Todo ser humano tiene una necesidad básica de pertenencia a un grupo, que acaba modelando muchos aspectos de la identidad personal. Pertenecer a mas de un grupo cultural ( familias biculturales con 2 idiomas " maternos" y otro de contexto) imponen una impronta diferente a sus miembros. Para poder "percibir", estamos necesitados "diferencias que hacen diferencias" , nos definimos en términos de relación en todos los aspectos de nuestra vida. En <>, en la misma raíz de la palabra todavía se mantiene la " diferencia".

Hablar sobre culturas es un tema delicado, ya que los discursos tienden a implicar polarizaciones, y las diferencias culturales en nuestro mundo actual inevitablemente están ligadas a diferencias de poder. Ahí es cuando la diferencia se convierte en privilegio, en una manera de tener o no tener, y de posible discriminación de minorías.

En mi opinión, una familia, como cualquier otro sistema humano, que pierde su capacidad de adaptación al contexto en el que vive, está condenada al desarrollo de reglas coercitivas y rígidas para poder subsistir, que a su vez suelen ser el origen de múltiples síntomas. Es el problema de cualquier grupo o “cultura” cerrada, sean sus bases familiares, raciales, nacionalistas o religiosos. En el otro lado del continuo, la sobreadaptación ilimitada tipo “ talla única” puede llevar a un caos aculturado con una falta de identidad. Culturas se comportan como seres vivos que la condicionan: existen procesos de maduración y cambio constantes. Me gustaría resaltar que tanto la tolerancia absoluta hacia todos los aspectos de una cultura como la persecución de igualdad y la negación de diferencias implican el peligro de terribles injusticias.

La perspectiva multicultural implica diversidad por propio derecho. Parece ser que el prefijo “multi” evoca un significado plural de libertad de elección y tolerancia. El aumento de elección incrementa la incertidumbre, una de las características de sistemas complejos. La sensibilidad cultural es una asignatura pendiente en sitios como Europa que empiezan a estar expuestos a la influencia de la inmigración. Los profesionales tienen que tener herramientas teóricas y prácticas para poder ayudar a las familias de " dentro " y de " fuera" de la cultura contextual en el proceso de adaptación.

En la situación terapéutica, al igual que en el resto de la vida, tiene que predominar la experiencia de dignidad personal y responsabilidad personal referente a los propios actos para todos los componentes del sistema.

Nota:Parte de la presentación se comunicó en la siguiente conferencia: Mulicultural Therapists, Multicultural Families: Steps and dances around sameness and differences, Budapest, EFTA conference 2001


Bibliografía

Bauman, Z. 1999 Culture as praxis London, Sage
Context 1999 A magazine for Family Therapy and systemic Practice AFT ( London, GB ) Monografía no. 44 Sowing the seeds of cultural competence: Family therapy training for a Multi_ Ethnic Society Cantabury, Kent GB
Falicov, C. J. 1995 Training to think culturally: a multidimensional comparative framework. Family Process, 34 373-388
Falicov, C. J. , 1998 Latino families in therapy: a guide to multicultural practice Nueva York, Guilford
Fernandez Liria, A. , Rodriquez Vega, B. 2001 psicoterapia tratamiento de las neurosis Trastornos Neuróticos Ars. Médica, Sociedad Esp. De Psiquiatría
Gergen, K. 1992 El Yo saturado: dilemas de identidad en el mundo contemporaneo Paidos, Barcelona
Howard, G. 1991 Cultural tales: A narrative approach to thinking, cross-cultural psychology, and psychotherapy. American Psychologist 46 187-197
Hudak, J. 2000 Racial Domination and Privilege ( Interest Group) AFTA Newsletter ( American Family Therapy Academy, NY) 80 32-33
Kreuz, K. , Gammer, C. 1993 Intervenciones sistémicas: El modelo de la terapia familiar fásica 83-105 Fundamentos Teóricos y práctica clínica. Monografía 1 del Colegio Oficial de Psicologos, Valencia
Pardos, F. 2001 La psicología Transcultural, una psicología para la paz Infocop, suplemento 79 50-51 Suplemento de Papeles del Psicologo Colegio Oficial de Psicologos, Madrid
Paré, D. A. 1996 Culture and meaning: Expanding the metaphorical repertoire of family therapy Family Process 35 21-42
Rayner, J. 2000 Working cross-culturally Context ( AFT Britain) 50 8 -12
Rosenhan, D. L. 1973 Acerca de estar sano en un medio enfermo Science 179 250-258 En: La realidad Inventada, P. Watzlawick et al. , pg. s 99-120 . Barcelona, Gedisa
Seltzer, M. R. , Seltzer, W. , J. , Homb, N. , et cols. 2000 Tales Full of Sound and Fury: A cultural approach to Family Therapeutic Work and Research in Rural Scandinavia. Family Process 30(3) 285-306




Comentarios/ Valoraciones de los usuarios



¡Se el primero en comentar!

La información proporcionada en el sitio web no remplaza si no que complementa la relación entre el profesional de salud y su paciente o visitante y en caso de duda debe consultar con su profesional de salud de referencia.